|
ALLAH |
اللہ |
|
34(78,78) |
| His help near to you | اللہ كی مد د قر یب ہے |
| 2(214) |
| Believe Allah and all his messengers and scriptures | اللہ، تمام پیغمبروں اور كتابوں پر ایمان لاو |
| 64(8,12-13) 4(136) 2(136-145) |
|
QURAN |
قران |
|
40(78) |
| Abrogate Ayat | منسوخ ایات |
| 2(106) |
| When Quran is recited keep quiet and listen | قران پڑھا جاے تو خاموش رہو |
| 7(204) |
| Believe in some part of Quran and reject some | قران كے بعض اھكمامات پر ایمان لانا اور بعض سے كفر كرنا |
| 2(85-87) |
| Believer's faith is increased by every ayat | قران كی ہر ایات پڑھنے سے اےمان ولوں كا اےمان بڑھتا ہے |
| 9(124-125) |
| Quran is a Plain statement to common man | قران عام لوگون كے لئے صرف بیان ہے |
| 3(138) |
| Quran Mubeen | كتاب مبین |
| 10(61) |
| To produce some like this Quran | ( قران كے مشل كچھ اور لانا ( چلنج |
| 17(88) |
| In Quran some verses have similarities & some are repeated | قران میں ملتی جلتی اور بار بار دہرای ہوی ایتں ہیں |
| 39(23) |
| Allah collected and arranged the verses in the Quran | قران كا جمع كرنا |
| 75(16-19) |
|
Islam |
اسلام |
|
2(208) |
| There is no compulsion in Islam | دین میں زبردستی نہیں |
| 2(256) |
| Enter into Islam whole-heatedly | اسلام میں پورے پورے داخل ھو جاو |
| 2(208) |
| Do not exceed bonds of your religion | دین میں ناھق غلو اور زیادتی نا كرو |
| 5(77-78) |
| Good shall have ten times rewards | نیكی كا دسں گنا اجر |
|
| People who misled others will responsible for their burdens too | گمراہی كی طرف بلانے واے بھی گناھ گار ہونگے |
| 4(85) 16(25) |
| Doing good deeds to protect from evil | اچھے كام كرر ہے ھین تاكہ اعمال غارت نہ ہو |
| 18(104-105) |